ABASA, Center za prevajanje in izobraževanje
  • Domov
  • Storitve
    • Prevajanje
    • Lektoriranje
    • Tolmačenje
    • Izobraževanje
  • Zanimivosti
    • Jezikovne drobtinice
    • Zanima me...
    • Literarne kreacije
    • Dogodki >
      • Strokovni posveti
      • Jezikovne in ustvarjalne delavnice za otroke
  • Reference
    • Spletne povezave
  • Projekti
  • Kontakt
    • Sodelovanje
  • BLOG
  • ANKETA
  • EN Home
    • Services
    • References
    • Interesting
  • Contact

30. SEPTEMBER, MEDNARODNI DAN PREVAJALCEV IN PREVAJANJA

29/9/2014

1 Comment

 
Picture
ČESTITKE VSEM PREVAJALCEM - GLOBOK POKLON ZA VSE OBLIKE PREVODOV 
30. september se je začel praznovati leta 1991, ko ga je Mednarodna zveza prevajalcev (Fédération Internationale des Traducteurs, FIT) s sedežem v Parizu proglasila za mednarodni dan prevajalcev. Dan je posvečen vsem prevajalcem in vsem oblikam prevodom, praznik pa gre tudi v spomin na Sofronija Evzebija Hieronima, znanega kot sveti Hieronim, ki je na današnji dan leta 419/420 umrl v Betlehemu. Hieronim je ustvaril enega najpomembnejših prevodov v zgodovini – Vulgato (prevod Svetega pisma v latinščino).




Zanimivosti

.:. Na svetu je skoraj 7000 jezikov in 96 % vseh teh jezikov govori precej omejeno število govorcev (skupno 4 % svetovnega prebivalstva). Ob popisu prebivalstva 2002 v Sloveniji je slovenščino kot svoj materni jezik navedlo  87,9 % popisanih prebivalcev.

.:. 30 najpogosteje govorjenih jezikov govori skoraj 5 milijard ali 77 % svetovnega prebivalstva. 

.:. Kljub svoji majhnosti glede na velikost Slovenije, slovenščina vseeno ne sodi med „najmanjše jezike“ sveta. Po številu govorcev ima namreč le 5 % vseh jezikov na svetu več kakor dva milijona govorcev – in slovenščina je med njimi. Tako sodi slovenski jezik kljub svoji sorazmerni “majhnosti” v elitno skupino jezikov, in to na 179. mesto med 5 % najbolj razširjenih jezikov na svetu

.:. Celotno Sveto pismo ali Biblijo je v slovenščino prevedel Jurij Dalmatin. Delo je izšlo je leta 1583 v Wittenbergu na  Saškem pod polnim naslovom Biblija, tu je vse svetu pismu stariga inu noviga testamenta, slovenski tolmačena skuzi Jurija Dalmatina. S prevodom celotnega Svetega pisma je Dalmatin vplival na razvoj slovenskega knjižnega jezika. 
Picture
Picture
1 Comment
    tel. +386 (0)40 779 004
          +386 (0)41 336 449

          +386 (0)590 530 10
    faks: +386 (0)590 220 26
    abasa@abasa.si
    www.abasa.si

    ABASA, Center za prevajanje in izobraževanje
    Visoko 18, 4212 Visoko pri Kranju

    Pisarna PE/Office:
    ABASA, Center za prevajanje in izobraževanje
    Tržaška 116, 1000 Ljubljana


    Arhiv

    October 2022
    September 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    June 2020
    December 2019
    November 2019
    September 2019
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    January 2017
    December 2016
    December 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    September 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012


Powered by Create your own unique website with customizable templates.