|
LITERARNE KREACIJEŠtevilni naši prevajalci se ukvarjajo tudi s književnim prevajanjem. Tako prevajanje ima svoje značilnosti, nemalokrat pa so prevajalci takšnih vrst besedil tudi sami ustvarjalci.
Vabimo k sodelovanju! Tudi pri prevajanju velja rek, da vaja dela mojstra, mi pa dodajamo, da mojster dela tudi vaje. Vabimo vas, da nam pošljete svoje prevode pesmi, krajših proznih besedil, romanov ali dramskih besedil. Prevodi ne smejo biti objavljeni prej v kakršni koli drugi obliki medijev. Pošljite nam tudi izvirno besedilo. Naši strokovni sodelavci bodo pregledali prispele prispevke in v el. obliki bomo objavili tri najboljše prevode oz. odlomke prevodov iz vsake kategorije. Poleg izvirnika in prevoda nam pošljite še svoj življenjepis. Pri objavi prevedenega besedila bomo objavili vaše ime in priimek ter kraj. Ostali podatki bodo uporabljeni samo za našo interno evidenco in ne bodo posredovani neupravičeni tretji osebi. |
PRETEKLI DOGODKI
TUJEJEZIČNI PISCI POEZIJE, PROZE IN DRAMSKIH BESEDIL, vabljeni ste, da se pridružite skupini, ki bo del izbrane peščice ustvarjalcev, ki piše v neslovenskem jeziku in živi v Sloveniji.
V sodelovanju s člani Društva slovenskih pisateljev (DSP) in v okviru njihovega aktualnega projekta objave Antologije sodobne manjšinske in priseljenske književnosti na Slovenskem bomo DSP z vašim dovoljenjem odstopili vaša izbrana prispela dela, vi pa prejmete enkraten 5 % popust pri naročilu naših storitev, pripadata pa vam tudi brezplačna objava vaših del na našem novem portalu, ki se pripravlja za september 2013, ter vabilo na naše literarno srečanje jeseni 2013. Rok za oddajo del je 20. avgust 2013. Za več informacij nam pišite na [email protected]. |
Komunikacija uspeha™ Veselimo se sodelovanja z vami.